Appel à bénévoles interprètes FILMAR !
Pour sa 25e édition (17-26 novembre 2023), le Festival FILMAR en América Latina recherche : plusieurs bénévoles traducteur·rice·x·s interprètes français – espagnol – portugais (Brésil).
Chaque année, le Festival FILMAR met un point d’honneur à inviter les cinéastes latino-américain·e·x·s à présenter leurs œuvres aux publics genevois, afin de leur donner la parole et recevoir leurs témoignages.
Les invité·e·x·s participent à des sessions de questions-réponses (Q&R) à l’issue des projections, des tables rondes, des discussions en collaboration avec des associations partenaires et à des rencontres avec le public scolaire.
Ta mission :
- Participer à une séance d’information avec une personne de l’équipe FILMAR,
- Participer des petites réunions préparatoires avec le / la réalisateur·rice·x et une personne de l’équipe FILMAR un peu avant la traduction,
- Interpréter les interventions du/de la réalisateur·rice·x de l’espagnol ou portugais au français,
- Interpréter les questions du public du français à l’espagnol ou au portugais pour l’invité·e·x,
- Nous ne sommes pas équipé·e·x·s pour de l’interprétation simultanée en cabine. Il s’agit donc d’interprétation de liaison, au micro.
Ton profil :
- Excellente maîtrise du français,
- Excellente maîtrise de l’espagnol et/ou du portugais (Brésil),
- Expérience dans le domaine de la traduction et/ou de l’interprétariat,
- Connaissance et intérêt marqué pour l’Amérique latine et le Festival FILMAR en América Latina.
En contrepartie, en plus de rencontrer les cinéastes et invité·e·x·s, tu recevras des entrées gratuites pour des séances du Festival, et dans certains cas une accréditation complète.
Tu es intéressé·e·x ?
Merci de nous partager tes compétences en détaillant tes niveaux de langue et tes expériences en traduction/interprétation dès que possible par courriel à Elaine Pinheiro / responsable bénévoles FILMAR benevoles@filmar.ch